KHARTOUM (Sudanow) - Muhideen Faris (1936-2008) is one of the Sudanese greatest poets. His poems were closely associated with his political ideals, injustices and racial segregation. He was both socially and politically involved, particularly in his late poems. His personal and all human beings tragedy was one of his dominant themes.
Faris's following poem was translated from Arabic by al-Sir Khidir:
Death in the City
O frightful mythical night
How dare you engulf
Your vicious greedy jaws on the city
While death, the plague and the wanderers
Are floundering, with no harbor on the horizon,
And the chattering people without feeling hunger,
Climbing the walls of events
Shivering from the phantom of fires
And snatching at the beginnings of similar days
Like street poll
O my wounded homeland!
The wind lost its instinct
And chose not to mourn.
He who dies amongst us is mortal
And will not be given our company to his rest
For all the earth is a tomb!
E N D
Post your comments
Photo of the Week
KHARTOUM (Sudanow) - After a little delay Ambassador Nureldin Satti on Wednesday presented his letters of credence to U.S President Donald Trump as Sudan’s Ambassador Plenipotentiary and Extraordinary to Washington, breaking a deadlock in full Sudanese-U.S ambassadorial representation that continued for 23 years. Hitherto the two countries confined their diplomatic representation t...More
KHARTOUM (Sudanow) - This amusing exchange had occurred in court between two tribal leaders during the British rule of Sudan. It happened between the chief of Wad Ramli area and the chief of the Abdallab tribe (both districts adjacent to Khartoum to the North. The story says Wad Ramli’s chief Saroar Ramli was accused by the Abdallab Chief, the Mak, of usurping a ranch (locally called the sagya) belonging to Alabdallab peopl...