KHARTOUM (Sudanow) - Muhideen Faris (1936-2008) is one of the Sudanese greatest poets. His poems were closely associated with his political ideals, injustices and racial segregation. He was both socially and politically involved, particularly in his late poems. His personal and all human beings tragedy was one of his dominant themes.
Faris's following poem was translated from Arabic by al-Sir Khidir:
Death in the City
O frightful mythical night
How dare you engulf
Your vicious greedy jaws on the city
While death, the plague and the wanderers
Are floundering, with no harbor on the horizon,
And the chattering people without feeling hunger,
Climbing the walls of events
Shivering from the phantom of fires
And snatching at the beginnings of similar days
Like street poll
O my wounded homeland!
The wind lost its instinct
And chose not to mourn.
He who dies amongst us is mortal
And will not be given our company to his rest
For all the earth is a tomb!
E N D
Post your comments
Photo of the Week
KHARTOUM (Sudanow) - It is with grief and feeling of bitter sadness that Sudanow and its staff mourn Mohamed Ali Saeed, an outstanding journalist, editor and translator. Mohamed Ali Saeed who passed away on Monday the 3rd of August 2020, was a dear friend and a colleague who contributed articles and press pickups for Sudanow since it has come on line. The magazine was honored to publish...More
KHARTOUM (Sudanow) - It is in human nature and in all religions to treat orphans with kindness and to look after them until they grow up and depend on themselves. It is also always inhuman to maltreat orphans or at least ignore them. It is in the teachings of Islam that those who usurp the property of orphans are destined to hell, “will eat fire in their stomachs,” as the Holy Koran has judged. Vice versa, if someone take...